GAULLE (Charles de).
Né à Lille. 1890-1970.
Général, Président de la République française de janvier 1959 à avril 1969.
Pièce Autographe (non signée).
S.l.n.d. 4 pages in-folio, au nom du Général de Gaulle (trace d’ancien trombone).
Charles de Gaulle relève un certain nombre d’incorrections dans la traduction anglaise
Il précise : ...Le titre du livre est « L’Appel » et non « L’Appel aux armes » The Call to arms ne convient pas..., puis détaille avec minutie, page par page, les erreurs constatées (70 corrections au total) :
Pages : 1 princess et non prince
2 As a young puppy in Paris j’ai mis en Français : Petit lillois de Paris. Lillois = né à Lille.
3 administration.
j’ai mis : pouvoirs publics (ceux-ci sont trois : l’exécutif, le législatif, le judiciaire). Le terme administration convient-il ?
6) to the head of the governments [sic.] j’ai mis : à la tête des ministères (...)
9) the spotlights of public opinion j’ai écrit : Les projecteurs de la vie publique
10 Wat [sic.] reasons ?
j’ai écrit (...) « pourquoi ? », qui est le titre de la première partie du livre
Il serait préférable de mettre simplement Why ? (d’autant plus que la deuxième partie du livre a pour titre : « Comment ? » ce qui est traduit page 12 par : How ?)
(...)
25 a three star general
j’ai écrit un général « Trois Etoiles » (l’article de revue visé était en effet signé de 3 étoiles)
Faut-il pas mettre : a « Three star » general ?
25 The consontionality [?] of the conservation
j’ai écrit « le conformisme de la conservation » (non des conservateurs)
26 Minister for war ? (au lieu minister of war ?) (…)
28 identify of the equipment and of their recruitment
j’ai écrit : « l’identité de leur matériel et de leur personnel. »
30 the nature of our ressources [sic.]
j’ai écrit : « la nature de nos moyens » (dans le sens de notre armement).
j’ai écrit : « pour soutenir ma grande querelle » (...).
63 the Somuas [chars d’assaut français produits par la firme SOMUA] on their right and left
J’ai écrit : « les Somuas passés de la droite à la gauche. » (il s’agit de la droite et de la gauche du front de notre Division.
65 had been or would be won back
J’ai écrit : quel autre terrain fut ou sera conquis (non : reconquis)
66 administration (?)
67 i can recover
J’ai écrit : « si je puis récupérer ... »
69 wich was responsible...
Les Mémoires de guerre se composent de trois tomes, chacun correspondant à une étape de la Seconde Guerre mondiale : L'Appel, L'Unité, et Le Salut, publiés chez Plon entre 1954 et 1959.
Les Mémoires de guerre s'articulent autour de trois séquences clés : l'appel du 18 juin ; le triomphal défilé du 26 août 1944 ; le départ, le 20 janvier 1946. De ces trois séquences, la plus importante est incontestablement la première. Dans les heures tragiques de juin 1940, le général de Gaulle rencontrait son destin...